Arabe et dialectal maghrébin


الدارجة المغربية
Mots français Mots arabes Thèmes Lettres Grammaire A propos
 

Etre en retard

تعطّل

Transcription : tɛTTl

verbe

Autres sens : Être arrêté, être détraqué, être au chômage
Retard تعطّل tɛTTl

Je me suis réveillé aujourd'hui tôt le matin pour ne pas être en retard.
فقت ليوم فصباح بكري باش ما نتعطلش
fqt lyuum fi-SbaaH bəkri baash ma n-tɛTlsh.

DRJ MA ⇨ Vite, je suis en retard.
سربي أَنا معَطّل
serbii 'anaa ma3aTTl.

⇨ DRJ MA Excusez mon retard
سْمَاحْلِي حِيت تْعَطَلْتْ
smaaHlii, Hiit tɛTalt
Effective Arabic (marocain)

Tu seras peut-être en retard ?
وَقِيلَ تعطّلت عليك؟
waqiilaa tɛTTlt ɛliik ?

⇨ DRJ Pourquoi ce retard ?
اش هَد التعطيلة؟
waash had al-tɛTiilt ?


➤ ASM Etre en retard : تَأخَّرَ ta'akhkhara

➤ ASM Le retard : التَّأْخِير at-ta'khiir

⇨ ASM Je suis désolé pour le retard :
آسِف عَلَى التَّأْخِير
'aasif 3alaa at-ta'khiir.
'aasif 3alaa : désolé pour. (Learn Arabic with Asmae)

PRESENT


ASM Nous sommes en retard : نَتَأَخَّر nata'akhkhar

ACCOMPLI


ASM Il était en retard : تَأخَّرَ ta'akhara

FUTUR


ASM Nous serons en retard : نسَنَتَأَخَّر sanata'akhkhar
⇨ ASM Nous ne serons pas en retard, la route est courte. :
لَنْ نَتَأَحَّرَ، الطَّرِيقُ قَصِير
lan nata'akhkhar, aT-Tariiku qaSiir.
nata'akhkhar : nous sommes en retard. Le verbe commence par na, se qui est une indication qu'il s'agit de naHnu (nous). lan nata'akhkhar : nous ne serons pas en retard, c'est le négatif pour le futur. aT-Tariik : la route. qaSiir : court. (Learn Arabic with Asmae)
⇨ ASM Nous serons en retard, la route est longue. :
سَنَتَأَخَّر، الطَّرِيقُ طَوِيل
sanata'akhkhar, aT-Tariiku Tawiil.
aT-Tariik : la route. Tawiil : longue. (Learn Arabic with Asmae)

ASM Je savais que le train serait en retard.
عِلِمْتُ أَنَّ الْقِطَرَ سَيَتَأَخَّ
ɛlimt(u) 'anna al-qiTaara sayata'akhar.
'anna : que, fait le lien entre le verbe qui le précède - je savais - et la phrase nominale qui le suit.

IMPERATIF


ASM Ne sois pas en retard. (à un homme) لَا تَتَأَخَّر laa tata'akhkhar. (Arabic with Hamza)
ASM Ne sois pas en retard. (à une femme) لَا تَتَأَخَّرِي laa tata'akhkharii.
⇨ ASM Il est arrivé en retard.
جَاءَ مُتَأَخَّراً

jaa-a muta-a-khran
Learn Arabic Online with Loubdna Duymayan
 

Le temps qui passe

âge année août après après-midi attendre aujourd’hui aussitôt que automne avant avril bientôt décembre demain dimanche été être en retard février fois heure hier hiver janvier jeudi jour juillet juin lundi mai maintenant mardi mars matin mercredi minute mois moment novembre nuit octobre passer printemps quand rester samedi semaine septembre soir tard temps tôt toujours vendredi vite